Veelgestelde vragen over Japan
Bagage en Kleding
We adviseren je dringend om de bagage mee te nemen in een rugzak (met binnenframe) en het totale gewicht te beperken tot tien kilo per persoon. Een compacte weekendtas van hetzelfde gewicht is ook mogelijk. Het gebruik van een 'harde' koffer raden we sterk af voor al onze reizen, zeker ook in Japan, denkend aan de beperkte bagageruimte in de bus.
Wat betreft je kleding raden we je aan om praktische kleding mee te nemen die zich makkelijk laat combineren (laag over laag). We vragen je om in je kledingkeuze respect te tonen voor de lokale cultuur. Zo worden korte broeken of rokken niet op prijs gesteld in boeddhistische tempels. In een aantal hotelletjes is laundry service aanwezig.
Denk bij het samenstellen van je bagage aan bijvoorbeeld: wandelschoenen, naaigerei, wasmiddel, universeel geldige verloopstekker, reisgids, voldoende fotomateriaal, toiletartikelen, zwemkleding (vooral voor warmwaterbronnen en Japanse Onsen), wekker, schrijfgerei, schaartje, beker (voor tijdens de treinreizen) en zakmes. Zorg er wel voor dat je dit laatste in je grote bagage verpakt.
Het is niet nodig om tenten, slaapzakken, slaapmatjes of muskietennetten mee te nemen.
Op de reizen in het voor- en najaar, vermijd je extreem hoge of lage temperaturen. In een eilandenrijk als Japan is de zee nooit heel veraf, waardoor het tegen de avond frisjes kan worden. Houd daar rekening mee als je houdt van een avondwandelingetje. In de maanden juli en augustus regent het regelmatig in Japan. Regenkleding of een paraplu mag dan niet ontbreken in je bagage.
Het elektriciteitsnet in Japan werkt op 110 Volt, voor een videocamera of scheerapparaat neem je dus een internationale adaptor mee.
Japanners zijn gek op kleine geschenkjes. Tijdens een ontmoeting met Japanse mensen zul je veel bijval oogsten als je een klein souvenirtje uit ‘Oranda’ (Nederland) te voorschijn kunt toveren…
Hoe is het vervoer geregeld ?
Op transferdagen gebruiken we steeds bussen van lokale busmaatschappijen. De grootte van de bus verschilt van bedrijf tot bedrijf, maar biedt steeds genoeg plaats voor 18 personen. De bagageruimte in Japanse bussen is over het algemeen beperkt, dus vragen we je met aandrang daarmee rekening te houden bij het inpakken (zie ook bagage en kleding). Transferdagen betekenen voor ons meer dan van A naar B rijden en daarom maak je onderweg ook zoveel mogelijk stops voor sightseeing.
In een eilandenrijk als Japan moet je natuurlijk ook een keer met de boot mee. Met de Higashinihon ferry maak je de oversteek van Oma op het Shimokita schiereiland naar de havenstad Hakodate aan de zuidkust van Hokkaido.
Voor het vervoer binnen de steden maak je over het algemeen gebruik van het openbaar vervoer. In Nagoya en Sapporo zal dat voornamelijk de metro zijn, maar in Hakodate maak je veelvuldig gebruik van de trammetjes die door de stad rijden. Het komt voor dat je een stukje naar het station of metro moet lopen met je bagage.
Wat is de beste reistijd?
Japan kent 4 seizoenen. De lente (maart, april en mei) is een erg mooie tijd om te reizen vanwege de bloesems. Het regenseizoen duurt ongeveer van half juni tot half juli. De zomermaanden zijn broeierig warm, maar tijdens die periode heb je dan weer enkele unieke zomerfestivals (oa. Awa Odori in Tokushima). Vanaf september begint het weer koeler te worden. Het dalende kwik zorgt dan in de maanden oktober en november voor schitterende herfstkleuren.
Voor de zuid Japan reis met reiscode CJZ geldt het volgende:
Zuidelijk Japan kent het hele jaar door een vrij mild klimaat. We hebben ervoor gekozen om de reis in de zomer te laten doorgaan
Hoe wordt er gereisd?
Op transferdagen gebruiken we steeds bussen van lokale busmaatschappijen. De grootte van de bus verschilt van bedrijf tot bedrijf, maar biedt steeds genoeg plaats voor 18 personen. De bagageruimte in Japanse bussen is over het algemeen beperkt, dus vragen we je met aandrang daarmee rekening te houden bij het inpakken (zie ook bagage en kleding). Transferdagen betekenen voor ons meer dan van A naar B rijden en daarom maak je onderweg ook zoveel mogelijk stops voor sightseeing. In een eilandenrijk als Japan moet je natuurlijk ook een paar keer met de boot mee. Met de ferry reis je van Sukumo naar Seki op het eiland Kyushu. Deze oversteek duurt ongeveer 3 uur. Ook zul we een keer gebruik maken van de nachtferry van Kagoshima naar Tokunoshima. De oversteek van Tokunoshima naar Yoron-to zal ongeveer 4 uur duren. Van Yoron-to zul je met de ferry een oversteek maken naar Naha. Deze tocht duurt ongeveer 5 uur.
Voor de Noord Japan, Festival (CJK) reis geldt :
We bieden deze reis enkel aan tijdens de zomermaanden. In het voor- en najaar zijn er enkele gebieden die we aandoen tijdens de reis namelijk niet of moeilijk bereikbaar. We denken aan de Japanse Alpen en het nationale park Daisetsu-zan.
Bovendien worden er tijdens de zomermaanden heel wat spectaculaire matsuri (festivals) gehouden.
Hoe wordt er gereisd?
Tussen Fukuoka en Kyoto reis je met een gecharterde bus. Dit betekent dat we tijdens transferdagen niet zomaar van A naar B rijden, maar ook de tijd en de mogelijkheid hebben onderweg ook iets te zien. Dit is het grootste verschil met treinreizen, waar je tijdens transferdagen vooral het landschap ziet voorbijrazen door een treinraam (om het nog niet te hebben over het gesjouw met koffers…).
Voor de transfer tussen Kyoto en Tokyo (reiscode CJA) ga je standaard met een zogenaamde highway-bus, maar we bieden je de mogelijkheid om tegen een flinke korting de Shinkansen te boeken.
Voor de CJK reis :
De hele reis wordt uitgevoerd met een gecharterde bus. Dit betekent dat we tijdens transferdagen niet zomaar van A naar B rijden, maar ook de tijd en de mogelijkheid hebben onderweg ook iets te zien. Dit is het grootste verschil met treinreizen, waar je tijdens transferdagen vooral het landschap ziet voorbijrazen door een treinraam (om het nog niet te hebben over het gesjouw met koffers…).
Hoe is de accommodatie?
We overnachten steeds in eenvoudige, centraal gelegen middenklasse hotels. In de westerse hotels is er steeds een badkamer en toilet op de kamer.
Een rondreis door Japan zou niet compleet zijn zonder ook een paar keer Japanse stijl te overnachten. In Nagasaki slaap je drie nachten in een minshuku (Japans familie-hotelletje) en in Beppu slaap je in een ryokan. Zowel in de minshuku als in de ryokan slaap je op een futon (dunne matras) in een tatami-kamer. Een futon is vrij dun, maar in de wandkast vind je steeds extra matrassen en beddengoed waarmee je naar eigen inzicht je nestje kunt bouwen.
Voor de Zuid Japan reis (reiscode CJZ) : Je overnacht steeds in eenvoudige middenklasse hotels en in Kochi (1 nacht) maken we gebruik van traditionele minshuku. Dit-is een Japans familiehotelletje waar je slaapt op een futon (dunne matras) in een tatami-kamer. Een futon is vrij dun, maar in de wandkast vind je steeds extra matrassen en beddegoed waarmee je naar eigen inzicht je nestje kunt bouwen. De hotelkamers hebben eigen douche en toilet. In de minshuku maak je over het algemeen gebruik van gemeenschappelijke badkamers en toiletten, óók wanneer je een eenpersoonskamer boekt.
Voor de Noord Japan reis (reiscode CJK) : Je overnacht in eenvoudige middenklasse hotels, en in Toya-ko (1 nacht) maken we gebruik van een traditionele minshuku. Dit-is een Japanse familiehotelletjeswaar je slaapt op een futon (dunne matras) in een tatami-kamer. Een futon is vrij dun, maar in de wandkast vind je steeds extra matrassen en beddegoed waarmee je naar eigen inzicht je nestje kunt bouwen. De hotelkamers hebben eigen douche en toilet. In de minshuku maak je gebruik van gemeenschappelijke badkamers en toiletten, óók wanneer je een eenpersoonskamer boekt.
Deelnemers die zich individueel inschrijven delen een kamer met een andere deelnemer. We houden er uiteraard rekening mee dat je bij iemand op de kamer komt van hetzelfde geslacht.
Het is mogelijk om, in de westerse hotels, een éénpersoonskamer aan te vragenIs
Is Japan heel duur?
Dat valt mee, het is de laatste jaren een stuk goedkoper geworden dankzij gunstiger wisselkoersen. Het is vooral duur vergeleken met andere landen in Azië, maar niet vergeleken met Nederland. Prijzen voor uit eten liggen bijvoorbeeld op het zelfde niveau als in Nederland.
Heeft mijn GSM bereik?
Japanse aanbieders van mobiele telefonie ondersteunen geen GSM, en 2G GSM toestellen kunnen in Japan dus niet gebruikt worden.
Als je echter beschikt over een 3G (UMTS) toestel, dan bestaat de kans dat je je toestel in Japan kunt gebruiken.
1) Je mobiele telefoon moet ondersteuning hebben voor de WCDMA frequentie 2100MHz, wat je na kunt kijken in de handleiding van je toestel.
2) Verder dient je eigen mobiele telefoonaanbieder een roaming contract te hebben met de Japanse aanbieder "Softbank Mobile" of "NTT DoCoMo". Dit kun je navragen bij je eigen aanbieder.
Als aan deze voorwaarden voldaan is kun je in Japan je toestel gebruiken, mits je natuurlijk binnen bereik bent van een zendmast. Het Japanse platteland werkt op een andere frequentie (WCDMA 800MHz) die niet ondersteund wordt door buitenlandse toestellen.
Welke valuta kan ik het best mee nemen?
In alle postkantoren staan er geldautomaten waar je met je gewone bankpas kunt pinnen, als die voorzien is van het Cirrus- en/of Maestro symbool. Ook in de 7-Eleven convenience stores kun je tegenwoordig pinnen met een buitenlandse bankkaart.
De daglimiet bedraagt over het algemeen 50000 yen. Grotere bedragen kun je met de creditcard betalen. Visa en American Express worden op de meeste plaatsen geaccepteerd. Met de Visa+ kaart kun je ook geld pinnen, de kosten daarvan zijn echter veel hoger dan de gewone bankpas.
We raden dus aan om zoveel mogelijk gebruik te maken van je bankpas, maar je hebt natuurlijk zelf de keuze om toch extra contanten of travelers cheques mee te nemen. Houd er rekening mee dat geld wisselen nogal wat tijd in beslag kan nemen.
Moet ik een slaapzak meenemen?
Het is niet nodig om een slaapzak mee te nemen, aangezien je elke nacht in een hotel verblijft.
Kan je er als vegetarier goed terecht
Er is genoeg keuze voor vegetariërs, en vis is natuurlijk een belangrijk onderdeel in het menu in Japan.